توضیحات

آموزش واژگان گرامر و درک مطلب کنکور ارشد دکتری و آزمونهای زبان

اما یکی از پیامدهای تماس طولانی زبان بین فرانسوی و انگلیسی در تمام مراحل توسعه آنها این است

که واژگان انگلیسی دارای درصد بالایی از کلمات “لاتینی” (آموزش واژگان گرامر و درک مطلب کنکور ارشد دکتری و آزمونهای زبان، به ویژه، و همچنین

از سایر زبان های رومی و لاتین هستند. ). واژه‌های فرانسوی از دوره‌های مختلف توسعه زبان فرانسه

اکنون یک سوم واژگان انگلیسی را تشکیل می‌دهند زبان شناس آنتونی لاکودر تخمین زده است که

بیش از 40000 کلمه انگلیسی منشأ فرانسوی دارند و ممکن است بدون تغییر املایی توسط فرانسوی

زبانان درک شوند. لغات با منشاء نورس قدیم عمدتاً از تماس بین نورس قدیم و انگلیسی باستان در طول

استعمار شرق و شمال انگلستان وارد زبان انگلیسی شده است. بسیاری از این کلمات بخشی از

آموزش واژگان گرامر و درک مطلب کنکور ارشد دکتری و آزمونهای زبان

انگلیسی همچنین کلمات زیادی را مستقیماً از لاتین، جد زبان‌های رومی، در تمام مراحل توسعه خود

 

مانند علوم، فلسفه و ریاضیات استفاده می شوند.انگلیسی همچنان به دریافت وام‌واژه‌ها و محاسبات

جدید (“ترجمه‌های قرضی”) از زبان‌های سراسر جهان ادامه می‌دهد، و واژه‌هایی از زبان‌هایی غیر از زبان

اجدادی آنگلوساکسون حدود 60 درصد از واژگان انگلیسی را تشکیل می‌دهند

انگلیسی دارای ثبت گفتار رسمی و غیر رسمی است. فهرست‌های غیررسمی، از جمله گفتار کودکان،

عمدتاً از کلماتی با منشأ آنگلوساکسون تشکیل می‌شوند، در حالی که درصد واژگانی که منشأ لاتین

دارند در متون قانونی، علمی و دانشگاهی بیشتر است.

انگلیسی تأثیر زیادی بر واژگان زبان‌های دیگر داشته است. تأثیر زبان انگلیسی از عواملی چون رهبران

افکار در کشورهای دیگر که زبان انگلیسی را می دانند، نقش انگلیسی به عنوان یک زبان جهانی، و تعداد

زیادی کتاب و فیلم که از انگلیسی به زبان های دیگر ترجمه می شوند، ناشی می شود استفاده فراگیر

از انگلیسی در بسیاری از جاها منجر به این نتیجه می شود که انگلیسی زبان مخصوصاً مناسبی برای بیان

ایده های جدید یا توصیف فناوری های جدید است. در میان انواع زبان انگلیسی، به ویژه انگلیسی آمریکایی

است که بر زبان های دیگر تأثیر می گذارد. برخی از زبان‌ها، مانند چینی، کلماتی را که از انگلیسی به عاریت

گرفته‌اند، عمدتاً به‌عنوان کالک می‌نویسند، در حالی که برخی دیگر، مانند ژاپنی، به آسانی وام‌های انگلیسی

را که با خط نشان‌دهنده صدا نوشته شده‌اند، می‌گیرندفیلم‌های دوبله شده و برنامه‌های تلویزیونی منبع ویژه

تأثیر انگلیسی بر زبان‌ها در اروپا هستند